«Каждая душа вкусит смерть» (Часть 1)

В заголовок я вынесла 185 аят 3 суры…  Как часто мы задумываемся о смерти? Довольно редко. Говорить о смерти не принято  – считается, что тем самым мы ее привлекаем. Но когда приходит горестная весть о кончине какого-либо родственника или знакомого, мы приходим на похороны, и лишь малая толика присутствующих точно знает, что надо делать и какие правила соблюдать в этой ситуации. Я попробую рассказать о некоторых погребальных обрядах и поверьях, истоки которых ведут к тюркам и сакам  или пришли к нам с мусульманством.

Если человек был в сознании перед смертью, то он собирал родных, близких и соседей, чтобы попрощаться с ними, попросить прощения за все. Такой обряд называется «Арыздасу» или «Бақұлдасу». Люди, которые приходили попрощаться с ним, говорили: «Бақұл бол, Қияметте кездесеміз» («Прощай, встретимся в Судный день»).

Чувствуя приближение смерти, человек говорил слова шахады («Ля илляха илла Алла, Мухаммаду расулуллах»  – «Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммад  –  посланник Аллаха»). Если же умирающий не мог произнести эти слова самостоятельно, то за него говорили люди, сидящие рядом. Если же по какой-то причине слова шахады не произносились, про такого человека говорили: «Имансыз кетіпті» («Ушел без веры»). Поэтому принято, услышав о чьей-либо кончине, произносить «Иманды болсын» (это что-то вроде пожелания – «Пусть будет в вере»). Тем самым человек выражает надежду на то, что умерший ушел в вере. Разумеется, эти традиции появились уже после того, как ислам пришел на нашу землю.

Сообщение о смерти родственника называется «Естірту». Такую весть не приносит случайный человек. Поручали сообщить ее уважаемым аксакалам, которые начинали свою речь издалека: «Необходимо быть сильным и мужественным,  на все воля Аллаха…».   Хотелось бы остановиться подробней на этой традиции. В казахской культуре есть ряд запретов, которые имеют непосредственное отношение к естірту.  Многие из них остались в моей памяти как нечто страшное, что не принято обсуждать, но нужно беспрекословно выполнять… На все мои расспросы  о смысле того или иного запрета я всегда получала один ответ: «Жаман болады!». Пришлось искать ответ самой, и вот что я нашла в различных источниках.

У многих тюркских народов оповещение о смерти  – это целый ритуал, который строго соблюдается. Согласно мусульманскому поверью,  на левом плече человека сидит ангел, который записывает плохие дела, а на правом – ангел, записывающий хорошие дела. Поэтому тот, кто приехал сообщить печальную новость, слезал с лошади с левой стороны и ни в коем случае не должен был здороваться. Это и было знаком недоброй вести. Скажем, у адыгов (черкесов) бытовал ритуал: вестник становился слева у ворот, а после того, как сообщил новость, он уходил левым плечом вперед. Оповещать обычно отправляли 2-3 человек, которых после обязательно благодарили.

У казахов существует следующий запрет:  «ауылға атпен шауып келме» («нельзя  заезжать в аул вскачь») или «үйге жүгіріп келме» («нельзя прибегать домой»). Связано это с тем, что тот, кто нес плохую весть, чаще всего прибегал или заезжал в аул вскачь.

Есть и такой запрет  —  «бетті баспа» («не закрывать ладонями лицо»). Оказывается, лицо закрывали лишь те, кто только что услышал весть о кончине близкого человека. Такой жест трактовался однозначно  – у человека горе.

Еще один запрет, который к погребальным обрядам имеет скорее косвенное отношение. Наверное, вы не раз слышали о том, что нельзя стоять на пороге? «Табалдырықты баспа!» — «Не стой на пороге!». Этот запрет корнями уходит к обычаям древних саков: когда приходил представитель другого племени,  становился на порог дома и подпирал руками дверной косяк, то это значило, что пришедшие требовали выплату куна (штраф за убитого). Это понимали без слов…

Продолжение следует

(с) Айжан Хамит. Перепечатка материала запрещена

error: Content is protected !!